เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก

be fluent แปล

การออกเสียง:
"be fluent" การใช้
คำแปลมือถือ
  • ฉะฉาน
    ฉาดฉาน
    ชัดถ้อยชัดคํา
  • fluent     adj. พูดหรือเขียนได้อย่างคล่องแคล่ว ที่เกี่ยวข้อง: ราบรื่น, ไหลลื่น,
  • fluent design system    ระบบฟลูเอนต์ดีไซน์
  • speak fluent english    xp พูดภาษาอังกฤษคล่อง [phūt phāsā Ang krit khlǿng]
  • be fluctuating    ขึ๊นลง
  • be flooded with light    สว่างจ้า
  • be fluffy    v. - ขึ้นหม้อ [kheun mø] - ฟู [fū]
  • be flooded with    เดียรดาษ ดาษเดียร เต็ม ดื่นดาษ เกลื่อน ดาษดื่น เกลื่อนกลาด
  • be fluid    เหลว เป็นน้ํา
  • be flooded    v. - กล่น - นอง [nøng]
  • be flurried    1. v. - ตกประหม่า [tok pra mā] - ลน [lon] - ลุกลี้ลุกลน [luk lī luk lon] 2. v. exp. พรั่นใจ [phran jai]
  • be floating    v. ลอยคว้าง [løi khwāng]
  • be flush with    v. - ปริ่ม [prim] - เปี่ยม [pīem]
ประโยค
  • คล่องเลยแหละตอนศตวรรษที่ 12 แต่ภาษาที่มีวิธีการพัฒนา
    I was fluent in the 12th century, but languages have a way of evolving.
  • สื่อสารภาษาอังกฤษ พูด อ่าน เขียน ได้, ใช้คอมพิวเตอร์ได้ดี
    Must be fluent Chinese speaking both written and verbal with good English.
  • ภาษาอังกฤษ รู้ภาษาจีนเป็นข้อได้เปรียบ
    Foreign language: BEING FLUENT IN ENGLISH, being able to use Chinese is an advantage.
  • ให้นักเรียนอ่านคล่อง เขียนคล่อง ทั้งภาษาไทยและภาษาต่างประเทศ
    2.) To have students be fluent in reading and writing both Thai and foreign languages.
  • เอาอะไรมาวัดความชำนาญ ภาษาที่สาม
    What's the point of being fluent in three languages?
  • ฉันต้องคล่องภาษาอังกฤษหรือไม่?
    Do I have to be fluent in English?
  • บุตรหลานของฉันจำเป็นต้องใช้ภาษาอังกฤษ ไทย และจีน ได้อย่างคล่องแคล่วหรือไม่?
    Does my child need to be fluent in English, Thai and Chinese?
  • คุณลีในตอนนั้น:「เคยเรียนภาษาญี่ปุ่นในประเทศของผมมาก่อนครับ แต่ยังไม่เก่งเลย อยากจะพูดภาษาญี่ปุ่นเก่งกว่านี้ครับ」
    Mr. Lee’s reply at that time was “Kuni de nihongo wo benkyoushimashitaga, madamadadesu. Motto jyouzu ni hanaseru youni naritaidesu.” (I have studied Japanese in my country before, but I’m still far from being fluent. I want to further improve my Japanese.)
  • ต้องเป็นอย่างดีเชี่ยวชาญในภาษาอังกฤษ(อย่างดีเชี่ยวชาญเขียนขึ้นและคุยกันภาษาแมนดารินแปและภาษาจีนกวางตุ้งจะเป็นคนของเรา)
    Must be fluent in English (Fluent written and spoken Mandarin and Cantonese would be an asset)
  • รับสมัครชายหญิงที่สนใจเข้าร่วมรายการเรียลลิตี้ หาคู่ทางทีวีอย่างจริงจัง กับแบงคอก แมทชิ่ง ค่ะ ย้ำนะคะ ว่าเป็นการหาคู่จริง ไม่มีการเตี๊ยมค่ะ
    BangkokMatching is hosting the dating reality show on TV. If you are interested, please follow below guideline. Foreigner is welcome, but you need to be fluent in Thai and that’s the reason why we don’t translate below guideline for you.